KÉL ADÓN
Encontramos las 22 letras del alefato hebreo
codificadas en esta oración.
La primera letra en cada una de las primeras 22
frases está en el orden alfabético correcto. Debido a que las letras hebreas
son los verdaderos instrumentos de la Creación, esta oración ayuda a inyectar
orden y el poder de la Creación en nuestra vida.
EN SHAJARÍT DE SHABBÁT
Medita en atraer la Santidad adicional de Shabbát
(desde el aspecto del día; masculino) hacia Nukvá de Zéër Anpín del mundo de
Beriá para que Ella tenga un Nuevo Nombre: אל אלף דלת נון יוד guematria 702, SHABBÁT.
También medita en elevar “Hejál Ahavá” (Jésed) de Zéër Anpín de Beriá hacia el
“Hejál Ahavá” Superior (Jésed) de Abbá ve Immá de Beriá, para atraer la
Santidad adicional de Shabbát.
HEJÁL AHAVÁ (La Cámara o Palacio del Amor) - Jésed
de Zéër Anpín en Beriá.
En este Hejál (Palacio) el ministro encargado se
llama É´l Sha-ddaí אל שדי de la
palabra shadaím (pecho). En este Hejál encontramos el secreto del abrazo de
Yaäkóv y Leáh, el secreto de Jésed que los prepara para el propósito de la
Ämidá, allí encontramos el secreto del Zivúg.
KÉL ADÓN
אֵל אָדוֹן עַל כָּל הַמַּעֲשִׂים
KÉL
ADÓN ÄL KOL HAMMAÄSÍM
Di-s, Señor de toda la Creación
בָּרוּךְ וּמְבֹרָךְ בְּפִי כָל הַנְּשָׁמָה
BARÚJ UMEVORÁJ
BEFÍ JOL HANNESHAMÁ
Bendito y bendecido por la boca de
toda alma
גָּדְלוֹ וְטוּבוֹ מָלֵא עוֹלָם
GODLÓ VETUVÓ
MALÉ ÖLÁM
Su grandeza y su bondad llenan el
mundo
דַּעַת וּתְבוּנָה סוֹבְבִים הוֹדוֹ
DÁÄT
UTEVUNÁH SOVEVÍM HODÓ
Conocimiento e inteligencia le
rodean
הַמִּתְגָּאֶה עַל חַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ
HAMMITGAÉ ÄL
JAYÓT HAKKÓDESH
Es exaltado en el cielo por seres
celestiales
וְנֶהְדָּר בְּכָבוֹד עַל הַמֶּרְכָּבָה
VENEHDDÁR BEJAVÓD
ÄL HAMMERKAVÁ
Y adornado en gloria encima de la Merkavá
זְכוּת וּמִישׁוֹר לִפְנֵי כִסְאוֹ
ZEJÚT UMISHÓR
LIFNÉ JISÓ
Mérito y justicia están ante su Trono
חֶסֶד וְרַחֲמִים מָלֵא כְבוֹדוֹ
JÉSED VERRAJAMÍM
MALÉ KEVODÓ
Bondad y misericordia llenan Su
gloria
טוֹבִים מְאוֹרוֹת שֶׁבְּרָאָם אֱלֹהֵינוּ
TOVÍM MEORÓT
SHEBBERAÁM ELO-HÉNU
Buenas son las
luminarias que nuestro Di-s creó
יְצָרָם בְּדַעַת בְּבִינָה וּבְהַשְׂכֵּל
YETZARÁM BEDÁÄT
BEVINÁH UVHASKÉL
Las creó con conocimiento,
entendimiento y perspicacia
כֹּחַ וּגְבוּרָה נָתַן בָּהֶם
KÓAJ
UGVURÁ NATÁN BAHÉM
Fuerza y poder puso en ellas
לִהְיוֹת מוֹשְׁלִים בְּקֶרֶב תֵּבֵל
LIHIÓT MOSHLÍM
BEKÉREV TEVÉL
Para que rijan al mundo
מְלֵאִים זִיו וּמְפִיקִים נֹגַהּ
MELEÍM ZÍV UMEFIKÍM NÓGA
Llenas de esplendor irradian luz
destellante
נָאֶה זִיוָם בְּכָל הָעוֹלָם
NÁE
ZIVÁM BEJOL HAÖLÁM
Hermosa es su luminiscencia en todo
el mundo
שְׂמֵחִים בְּצֵאתָם שָׂשִׂים בְּבוֹאָם
SEMEJÍM BETZETÁM
SASÍM BEVOÁM
Majestuosas en sus salida y alegres
en su llegada
עוֹשִׂים בְּאֵימָה רְצוֹן קוֹנֵיהֶם
ÖSÍM
BE´EMÁ RETZÓN KONEHÉM
Se conducen con reverencia al deseo
de su Creador
פְּאֵר וְכָבוֹד נוֹתְנִים לִשְׁמוֹ
PE´ER VEJAVÓD
NOTENÍM LISHMÓ
Honor y gloria dan a su Nombre
צָהֳלָה וְרִנָּה לְזֵכֶר מַלְכוּתוֹ
TZAHALÁH VERINNÁ
LEZÉJER MALJUTÓ
Alegres cantan a la majestuosidad de
su reino
קָרָא לַשֶּׁמֶשׁ וַיִּזְרַח אוֹר
KARÁ
LASHSHÉMESH VAIZRÁJ ÓR
Él ordenó al sol y éste brilló luz
רָאָה וְהִתְקִין צוּרַת הַלְּבָנָה
RAÁH
VEHITKÍN TZURÁT HAL´LEVANÁ
Vio y estableció la forma de la luna
שֶׁבַח נוֹתְנִים לוֹ כָּל צְבָא מָרוֹם
SHEVAJ NOTENÍM
LO KOL TZEVÁ
MARÓM
Todo el ejército de los cielos le
alaban
תִּפְאֶרֶת וּגְדֻלָּה שְׂרָפִים וְחַיּוֹת וְאוֹפַנֵּי הַקֹּדֶשׁ
TIFÉRET UGDUL´LÁH
SERAFÍM VEJAYÓT VEOFANNÉ
HAKKÓDESH
Esplendor y
grandeza le atribuyen los serafines, las bestias y los santos ofanin.
Comentarios
Publicar un comentario