LA LETRA י IUD

Imagen
LA LETRA י IUD   Por Kabbalah y Torah en Expansión   La letra י ‘Iud’, un pequeño punto suspendido, revela la chispa de bondad esencial escondida en la letra ט ‘Tet’. A continuación del ‘Tzimtzum’ inicial (la contracción de la ‘Or En Sof’ (Luz Infinita) de HaShem para hacer “lugar” a la Creación), quedó dentro del ‘Jalal’ (“espacio vacío”) un punto potencial e individual o ‘Reshimú’ (“impresión”). El secreto de este punto es el poder del Infinito de contener el fenómeno finito dentro de Sí Mismo, y expresarlo en la realidad externa aparente. Una manifestación finita comienza de un punto de dimensión cero, luego se desarrolla en una línea unidimensional y una superficie bidimensional. Esto está insinuado en la escritura completa de la letra י ‘Iud’ יוד (iud-vav-dálet): “punto” (iud), “línea” (vav), “superficie” (dálet).   Estas 3 etapas corresponden en Kabbalá a: “punto” (Nekuddá), “espectro” (Sefirá) y “rostro” (Partzuf). El punto inicial, el poder esencial de la letra

CONEXIÓN CON LA LETRA DEL MES DE NISÁN - HÉ - (Constelación de Aries)

CONEXIÓN CON LA LETRA DEL MES DE NISÁN - HÉ - (Constelación de Aries) - Tehil´lím 119:33-40 - Segul´lá para quedar a salvo de la transgresión


הוֹרֵנִי יְהֹוָה דֶּרֶךְ חֻקֶּיךָ וְאֶצְּרֶנָּה עֵקֶב

33. HORÉNI  ADO-NÁI  DÉREJ  JUKKÉJA  VE´ETZTZERÉNNAH  ËKEV

הֲבִינֵנִי וְאֶצְּרָה תוֹרָתֶךָ וְאֶשְׁמְרֶנָּה בְכָל־לֵב

34. HÁVINENI  VE´ETZTZERÁH  TORATÉJA  VE´ESHMERÉNNAH  BEJOL-LÉV

הַדְרִיכֵנִי בִּנְתִיב מִצְו‍ֹתֶיךָ כִּי בוֹ חָפָצְתִּי

35. HÁDRIJENI  BINTIV  MITZVOTÉJA     JAFÁTZTI

הַט־לִבִּי אֶל־עֵדְו‍ֹתֶיךָ וְאַל אֶל־בָּצַע

36. HAT-LÍBBI  EL-ËDVOTÉJA  VEÁL  EL-BÁTZA

הַעֲבֵר עֵינַי מֵרְאוֹת שָׁוְא בִּדְרָכֶךָ חַיֵּנִי

37. HAÄVÉR  ËNAI  MEREÓT  SHÁV  BIDRAJÉJA  JAYÉNI

הָקֵם לְעַבְדְּךָ אִמְרָתֶךָ אֲשֶׁר לְיִרְאָתֶךָ

38. HAKÉM  LÉÄVDEJA  IMRATÉJA  ASHÉR  LEIRATÉJA

הַעֲבֵר חֶרְפָּתִי אֲשֶׁר יָגֹרְתִּי כִּי מִשְׁפָּטֶיךָ טוֹבִים

39. HAÄVÉR  JÉRPATI  ASHÉR  YAGÓRETTI   MISHPATÉJA  TOVÍM

הִנֵּה תָּאַבְתִּי לְפִקֻּדֶיךָ בְּצִדְקָתְךָ חַיֵּנִי

40. HÍNNEH  TAÁVTI  LEFIKKUDÉJA  BETZIDKATEJÁ  JAYÉNI

En Español: 


“Enséñame, Ado-nái, el camino de Tus estatutos, y lo guardaré cabalmente. Concédeme entendimiento y atesoraré Tu Torá; la observaré con todo mi corazón. Guíame por el camino de Tus mandamientos, pues eso deseo. Inclina mi corazón a Tus testimonios, y no a la ganancia injusta. Desvía mis ojos de contemplar vanidad; otórgame vida en Tu camino. Confirma Tu palabra a Tu servidor, la que conduce al temor a Ti. Elimina mi vergüenza, a la que temo, pues Tus juicios son buenos. Por cierto, Tus preceptos he anhelado; otórgame vida en Tu rectitud”.




Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN