LA LETRA כ KAF

Imagen
LA LETRA כ KAF     Por Kabbalah y Torah en Expansión   Las 2 letras de la escritura completa de la palabra כ ‘Kaf’, כף son las iniciales de 2 palabras hebreas: ‘Kóaj’ (“potencial”) y ‘Poël’ (“real”). Así la כ ‘Kaf’ alude al poder latente dentro del reino espiritual, el potencial de manifestarse completamente en la esfera física de lo real. HaShem debe crear el Mundo continuamente; de lo contrario, la Creación dejaría de existir instantáneamente. Su potencial, es entonces actualizado a cada momento. Este concepto se conoce como “el poder de revelar el eterno potencial dentro de la realidad”. En la Jasidut se nos enseña que esta debe ser la primera percepción al despertar. De momento que el significado literal de la letra כף ‘Kaf’ es “palma” - el lugar del cuerpo donde se lleva a la práctica el potencial - esta percepción es reflejada en la costumbre de poner una palma sobre la otra al despertar, al recitar la plegaria ‘Modé Aní’:   MODÉ (MODÁ)   ANÍ   LEFANEJA   MÉLEJ  

BENDICIONES PARA LA CUENTA DEL OMER - hebreo-fonética-español


BENDICIONES PARA LA CUENTA DEL ÖMER - hebreo-fonética-español

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל סְפִירַת הָעֹמֶר

BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI  ELO-HÉNU  MÉLEJ  HAÖLÁM  ASHÉR  KIDDESHÁNU  BEMITZVOTÁV  VETZIVÁNU  ÄL  SEFIRÁT  HAÖMER

“Bendito eres Tú Ado-nái, Di-s nuestro, Rey del Universo, que nos has santificado con Tus mandamientos y nos has ordenado sobre la cuenta del Ómer”

CUENTA EL DÍA EXACTO DEL ÖMER Y DIGA:

הָרַחֲמָן הוּא יַחֲזִיר לָנוּ עֲבוֹדַת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ לִמְקוֹמָהּ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, אָמֵן סֶלָה

HARAJAMÁN    YAJAZIR  LÁNU  ÄVODÁT  BÉT  HAMMIKDÁSH  LIMKOMÁH, BIMHERÁH  BEYAMÉNU. AMÉN, SÉLAH

“Que el Misericordioso restaure para nosotros el servicio del Templo en su lugar, pronto y en nuestros días. Amén, Sélah”

TEFILÁT HASEFIRÁT HAÖMER - PLEGARIA PARA LA CUENTA DEL ÖMER - hebreo-fonética-español

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אַתָּה צִוִּיתָנוּ עַל יְדֵי מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ לִסְפּוֹר סְפִירַת הָעוֹמֶר, כְּדֵי לְטַהֲרֵנוּ מִקְּלִפּוֹתֵינוּ וּמִטֻּמְאוֹתֵינוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתָּ בְּתוֹרָתֶךָ. וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת־עֹמֶר הַתְּנוּפָה, שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימֹת תִּהְיֶינָה. עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁבִיעִת תִּסְפְּרוּ חֲמִשִּׁים יוֹם. כְּדֵי שֶׁיּטָּהֲרוּ נַפְשׁוֹת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל מִזֻּהֲמָתָם. וְּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁבִּזְכוּת סְפִירַת הָעוֹמֶר שֶׁסָּפַרְתִּי הַיּוֹם, יְתֻקַּן מַה שֶׁפָּגַמְתִּי בִּסְפִירָה חֶסֶד שֶׁבְּחֶסֶד וְאֶטָּהֵר וְאֶתְקַדֵּשׁ בִּקְדֻשָּׁה שֶׁל מַעְלָה, וַעל יְדֵי זֶה יֻשְׁפַּע שֶׁפַע רַב בְּכָל הָעוֹלָמוֹת. וּלְתַקֵּן אֶת נַפְשׁוֹתֵינוּ, וְרוּחוֹתֵינוּ, וְנִשְׁמוֹתֵינוּ, מִכָּל סִיג וּפְגַם, וּלְטַהֲרֵנוּ וּלְקַדְּשֵׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתְךָ הָעֶלְיוֹנָה, אָמֵן סֶלָה

RIBBONÓ  SHEL  ÖLÁM, ATTÁH  TZIVVITÁNU  ÄL  YEDÉ  MOSHÉH  ÄVDEJÁ  LISPÓR  SEFIRÁT  HAÖMER,  KEDÉ  LETAHARÉNU  MIKKLIPPOTÉNU  UMITTUMOTÉNU, KEMÓ  SHEKKATAVTA  BETORATEJÁ. USFARTÉM  LAJÉM  MIMMAJORÁT  HASHSHABBÁT  MIYÓM  HAVIAJÉM  ET-ÖMER  HATTENUFÁH,  SHEVÁ  SHABBATÓT  TEMIMÓT  TIHIÉNAH. ÄD  MIMMAJORÁT  HASHSHABBÁT  HASHSHEVIÏT  TISPERÚ  JAMISHSHÍM  YÓM. KEDÉ  SHEITTAHARU  NAFSHÓT  AMMEJÁ  ISRAEL  MIZZUHAMATAM. VEVEJEN  YEHÍ  RATZÓN  MIL´LEFANÉJA  ADO-NÁI  ELO-HÉNU  VE´ELO-HÉ  AVOTÉNU,  SHEBIZJÚT  SEFIRÁT  HAÖMER  SHESSAFARTI  HAYÓM, YETUKKAN  MAH  SHEPPAGAMTI  BISFIRÁH  JÉSED SHEBBEJÉSED  VE´ETTAHER  VE´ETKADÉSH  BIKDUSHSHÁH  SHEL  MAÄLAH, VAÄL  YEDÉ  ZEH  YUSHPÁ  SHÉFA  RÁV  BEJOL  HAÖLAMÓT. ULTAKÉN  ET  NAFSHOTÉNU, VERUJOTÉNU, VENISHMOTÉNU,  MIKKÓL  SIG  UFGAM, ULTAHARÉNU  ULKADDESHÉNU  BIKDUSHSHATEJÁ  HAËLIONÁH, AMÉN  SÉLAH

“Amo del universo, Tú nos has ordenado por medio de Moisés, Tu servidor, contar Sefirat HaÓmer, a fin de purificarnos de nuestra iniquidad e impureza. Tal como has escrito en tu Torá: “Contaréis para vosotros desde el día siguiente al día de descanso, desde el día en que traéis el Ómer como ofrenda mecida; [la cuenta será] siete semanas completas. Hasta el día posterior a la séptima semana contaréis cincuenta días”, a fin de que las almas de Tu pueblo Israel sean purificadas de impureza. Por consiguiente, sea Tú voluntad, Ado-nái nuestro Di-s y Di-s de nuestros padres, que en mérito del Sefirat HaÓmer que conté hoy (Jésed de Jésed), sea rectificado el daño que he causado en la sefirá, y que yo sea purificado y santificado con la santidad suprema. Que de este modo se conceda abundante generosidad sobre todos los mundos. Que rectifique nuestro néfesh, rúaj y neshamá de toda bajeza y defecto, y que nos purifique y santifique con Tú suprema santidad. Amén, Sélah”


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN