LECTURA DE LA TORÁ PARA TAANIT ESTER (Ayuno de Ester) - 1



LECTURA DE LA TORÁ PARA TAÄNÍT ESTER (Ayuno de Ester)


וַיְחַל משֶׁה אֶת־פְּנֵי יְהֹוָה אֱלֹהָיו וַיֹּאמֶר לָמָה יְהֹוָה יֶחֱרֶה אַפְּךָ בְּעַמֶּךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּכֹחַ גָּדוֹל וּבְיָד חֲזָקָה

11.  VAIJÁL  MOSHÉH  ET-PENÉ  ADO-NÁI  ELO-HÁV  VAYÓMER  LAMÁH  ADO-NÁI  YEJERÉH  APPEJÁ  BEÄMMÉJA  ASHÉR  HOTZETÁ  ME´ÉRETZ  MITZRÁIM  BEJÓAJ  GADÓL  UVEYÁD  JAZAKÁH

Entonces Moisés oró a la faz del Señor su Di-s, y dijo: ¡Oh Señor! ¿Por qué se encenderá tu furor en tu pueblo, que Tú sacaste de la tierra de Egipto con gran fortaleza, y con mano fuerte?

לָמָּה יֹאמְרוּ מִצְרַיִם לֵאמֹר בְּרָעָה הוֹצִיאָם לַהֲרֹג אֹתָם בֶּהָרִים וּלְכַלֹּתָם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל־הָרָעָה לְעַמֶּךָ

12. LAMMÁH  YOMERÚ  MITZRÁIM  LEMÓR  BERAÄH  HOTZIÁM  LAHARÓG  OTÁM  BEHARÍM  ULJAL´LOTÁM  MEÄL  PENÉ  HAADAMÁH  SHÚV  MEJARÓN  APPÉJA  VEHINNAJÉM  ÄL-HARAÄH  LEÄMMÉJA

¿Por qué han de hablar los egipcios, diciendo: Para mal los sacó, para matarlos en los montes, y para raerlos de sobre la faz de la tierra? Vuélvete del furor de tu ira, y arrepiéntete del mal de tu pueblo.

זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָיִם וְכָל־הָאָרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעֹלָם

13. ZEJÓR  LEAVRAHÁM  LEITZJÁK  ULISRAÉL  ÄVODÉJA  ASHÉR  NISHBÁÄTTA  LAHÉM  BÁJ  VATTEDABBÉR  ALEHÉM  ARBÉH  ET-ZARÄJÉM  KEJOJVÉ  HASHSHAMÁIM  VEJOL-HAÁRETZ  HAZZÓT  ASHÉR  AMÁRTI  ETTÉN  LEZARÄJÉM  VENAJALÚ  LEÖLÁM

Acuérdate de Abraham, de Isaac, y de Israel tus siervos, a los cuales has jurado por ti mismo, y les has dicho: Yo multiplicaré vuestra simiente como las estrellas del cielo; y daré a vuestra simiente toda esta tierra que he dicho, y la tomarán por heredad para siempre.

וַיִּנָּחֶם יְהֹוָה עַל־הָרָעָה אֲשֶׁר דִּבֶּר לַעֲשׂוֹת לְעַמּוֹ

14. VAINNÁJEM  ADO-NÁI  ÄL-HARAÄH  ASHÉR  DIBBÉR  LAÄSÓT  LEÄMMÓ

Entonces el Señor se arrepintió del mal que dijo que había de hacer a su pueblo.

(Shemót 32:11-14)



Comentarios

Entradas populares de este blog

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL