LA LETRA ז ZÁIN

Imagen
LA LETRA ז ZÁIN   Por Kabbalah y Torah en Expansión   El Maguid de Mezeritch, el sucesor del Báäl Shem Tov, enseña que el ‘Pasuk’ (“versículo”) de Mishlé/Proverbios 12:4: “ÉSHET-JÁIL   ÄTÉRET   BAÄLÁH - La mujer virtuosa es corona de su marido” alude a la forma de la letra ז ‘Záin’. La letra previa, la ו ‘Vav’, representa la ‘Or Iashar’ (“luz directa”) de HaShem que desciende al mundo. La ז ‘Záin’, cuya forma es similar a la ו ‘Vav’, pero con una corona en la parte Superior, refleja la ‘Or Iashar’ de la ‘Vav’ como ‘Or Jozer’ (“luz retornante”). La ‘Or Jozer’ asciende con tan tremenda fuerza, que llega a un estado de conciencia más elevado que el del punto original revelado de la ‘Or Iashar’. Al llegar al reino supraconciente preliminar de Kéter (“la corona”), se amplía la percepción tanto a izquierda como a derecha. En verdad, “No hay izquierda en ‘Ättik’ (“El Anciano”, el nivel de Kéter), todo es derecha”. Esto significa que el temor a HaShem (izquierda) es indistinguible

KAMÉA Y SEGULÁ DE PROTECCIÓN DEL VIAJERO

KAMÉA Y SEGULÁ DE PROTECCIÓN DEL VIAJERO


Recitar 3 veces cada versículo:

וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכּוֹ וַיִּפְגְּעוּ־בוֹ מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים

VEIAÄKÓV  HALÁJ  LEDARKÓ  VAIFGUEÜ-VÓ  MALAJÉ  ELO-HÍM

“Y Jacob siguió su camino, y le salieron al encuentro ángeles de Di-s.

וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב כַּאֲשֶׁר רָאָם מַחֲנֵה אֱלֹהִים זֶה וַיִּקְרָא שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא מַחֲנָיִם

VAIÓMER  IAÄKÓV  KAASHÉR  RAÁM  MAJANÉH  ELO-HÍM  ZÉH  VAIKRÁ  SHEM-HAMAKÓM  HAHÚ  MAJANÁIM

Y dijo Jacob cuando los vio: campamento de Di-s es éste; y llamó el nombre de aquel lugar Majanáim”

(Bereshít 32:2-3)


לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְיָ

LISHUÄTEJÁ  KIVÍTI  ADO-NÁI

“Por tu salvación espero, oh HaShém”

קִוִּיתִי יְיָ לִישׁוּעָתְךָ

KIVÍTI  ADO-NÁI  LISHUÄTEJÁ

“Espero, oh HaShém, por tu salvación”

יְיָ לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי

ADO-NÁI  LISHUÄTEJÁ  KIVÍTI

“Oh HaShém, por tu salvación espero”

(Bereshít 49:18)


TARGÚM EN ARAMEO

לְפֻרְקָנָךְ סַבַּרִית יְיָ

LEFURKANÁJ  SABBARIT  ADO-NÁI

“Por tu salvación espero, oh HaShém”



הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ מַלְאָךְ לְפָנֶיךָ לִשְׁמָרְךָ בַּדָּרֶךְ וְלַהֲבִיאֲךָ אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הֲכִנֹתִי

HINNÉH  ANOJÍ  SHOLÉAJ  MALÁJ  LEFANÉJA  LISHMORJÁ  BADÁREJ  VELAHAVIAJÁ  EL-HAMAKÓM  ASHÉR  HAJINÓTI

“He aquí yo envío un ángel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado”

(Shemót 23:20)


יְהֹוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהֹוָה יְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם

ADO-NÁI  ÖZ  LEÄMMÓ  ITTÉN  ADO-NÁI  IEVARÉJ  ET-ÄMMÓ  VASHALÓM

“HaShém dará fuerza a su pueblo; HaShém bendecirá a su pueblo con paz”

(Tehilím 29:11)

Escríbenos al e-mail: kabbalahytorah3@gmail.com y consigue tu propia Kaméa personalizada con tu nombre en hebreo para protección cuando viajes.


Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN