LA LETRA ה HE

Imagen
LA LETRA ה HE   Por Kabbalah y Torah en Expansión   El nombre de la letra ה ‘He’ aparece en el versículo de Bereshit/Génesis 47:23 : “ HE-LAJÉN ZÉRA - He aquí semilla para vosotros” . La ‘He’ expresa la revelación propia en el acto de dar de lo de uno a los demás. Dando a los demás en la forma de autoexpresión, es el regalo definitivo del ser. En el secreto de la letra ג ‘Guímel’, el hombre rico da de sí mismo al pobre en forma de ‘Tzedaká’ (“caridad”).   La forma más elevada de ‘Tzedaká’, es cuando el dador se oculta completamente del receptor para no avergonzarlo, como está dicho: “el obsequio encubierto doblega el enojo”.   Aquí, en el secreto de la letra ה ‘He’, el regalo mismo es la relación y expresión del ser, bosquejando al receptor en la esencia del dador. Iosef, el que dice las palabras “ He aquí semilla para vosotros” , corresponde a la Sefirá de Iesod, cuya función es expresarse en forma de dar semillas, como está explicado en Kabbalá. Cuando Iosef le di

SOBRE LA TZEDAKÁ Y GUEMILUT JASADIM (Actos de Bondad)

SOBRE LA TZEDAKÁ Y GUEMILÚT JASADÍM

Todo aquel que tiene riquezas y da Tzedaká a los pobres, y no presta con interés, es considerado como si observase todas las Mitzvót. 

(Midrásh Shemót Rabá 31:4)

El Santo, Bendito sea Él, dice: Quienquiera que se ocupe del estudio de la Torá y de actos de bondad (guemilút jasadím), y rece con la congregación, Yo se lo cuento como si Me hubiese rescatado y a Mis hijos de entre las naciones del mundo. 

(Talmúd Brajót 8a) 

Rabí Yosi hijo de Rabí Janiná dijo en nombre de Rabí Eliezer ben Yaäkóv: Si un hombre recibe en su casa a un erudito de la Torá y le permite disfrutar de sus posesiones, la Escritura se lo cuenta como si hubiese sacrificado la ofrenda quemada diaria. 

(Talmúd Brajót 10) 

Rab Yehudá dijo en nombre de Rab: la hospitalidad a viajantes es algo mayor que dar la bienvenida a la Shejiná.

(Tratado de Shabát 127)

Rabí Itzják dijo: Cuatro cosas cancelan un duro decreto contra un hombre, a saber, Tzedaká, súplica, cambio de nombre y cambio de conducta. Tzedaká, como está escrito, “Los tesoros de maldad no serán de provecho, y la Tzedaká libra de la muerte.” (Mishlé/Proverbios 10:2)

(Tratado de Rósh HaShaná 16b)

Comentarios

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN