DECLARACIÓN DE INTENCIONES ANTES DE LA LECTURA DEL SHÍR HASHIRÍM
לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ
וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ לְיַחֲדָא שֵׁם יו''ד קֵ"י בְּוָא"ו קֵ"י בְּיִחוּדָא
שְׁלִים (יהוה) בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל. הִנֵּה אֲנַחְנוּ בָּאִים לְשׁורֵר בְּקול
נָעִים שִׁיר הַשִּׁירִים. לְתַקֵּן אֶת שָׁרְשָׁהּ בְּמָקום עֶלְיון, לַעֲשׂוֹת נַחַת
רוּחַ לְיוֹצְרֵנוּ וְלַעֲשׂוֹת רְצוֹן בּוֹרְאֵנוּ. וִיהִי נעַם אֲדנָי אֱלהֵינוּ
עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּונְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּונְנֵהוּ
LESHÉM YIJÚD KUDSHÁ
BRIJ HU USHJINTÉH
BIDJILÚ URJIMÚ URJIMÚ
UDJILÚ LEYAJADÁ SHÉM YOD
KEI BEVAV KEI
BEYIJUDÁ SHELIM BESHÉM
KOL ISRAEL. HINÉH
ANÁJNU BAÍM LESHORER BEKOL
NAÏM SHÍR HASHIRÍM, LETAKÉN ET SHORSHAH BEMAKÓM
ËLYÓN, LAÄSOT NÁJAT RÚAJ LEYOTZRENU
VELAÄSOT RETZÓN BORÉNU. VIHÍ
NOÄM ADO-NÁI ELO-HÉNU
ÄLÉNU UMAÄSÉH YÁDENU
KONENÁH ÄLENU UMAÄSÉH
YADÉNU KONENÉHU
En aras de la unificación del Santo, Bendito Es, y Su Presencia,
con temor y amor, amor y temor, para unificar el Nombre Inefable con
unificación perfecta, en nombre de todo Israel: nos disponemos ahora a recitar
Shír HaShirím, con el propósito de lograr una rectificación en su raíz en los
ámbitos superiores, para así complacer y cumplir la voluntad de nuestro Creador.
Y sea la gracia del Señor nuestro Di-s sobre nosotros. Confirma, pues, sobre
nosotros la obra de nuestras manos; sí, la obra de nuestras manos confirma.
PEDIDO PARA DESPUÉS DEL SHÍR HASHIRÍM
רִבּוֹן כָּל הָעוֹלָמִים יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי
שֶׁבִּזְכוּת שִׁיר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר קָרִיתִי וְלָמַדְתִּי שֶׁהוּא קֹדֶשׁ קָדָשִׁים
בִּזְכוּת פְּסוּקָיו וּבִזְכוּת תֵּבוֹתָיו וּבִזְכוּת אוֹתִיּוֹתָיו וּבִזְכוּת נְקֻדּוֹתָיו
וּבִזְכוּת טְעָמָיו וּבִזְכוּת שְׁמוֹתָיו וְצֵרוּפָיו וּרְמָזָיו וְסוֹדוֹתָיו הַקְּדוֹשִׁים
וְהַטְּהוֹרִים הַנּוֹרָאִים הַיּוֹצְאִים מִמֶּנּוּ שֶׁתְּהֵא שָׁעָה זוּ שְׁעַת רַחֲמִים
שְׁעַת הַקְשָׁבָה שְׁעַת הַאֲזָנָה וְנִקְרָאֲךָ וְתַעֲנֵנוּ נַעְתִּיר לְךָ וְהֵעָתֶר
לָנוּ שֶׁיִּהְיֶה עוֹלֶה לְפָנֶיךָ קְרִיאַת וְלִמּוּד שִׁיר הַשִּׁירִים כְּאִלּוּ
הִשַּׂגְנוּ כָּל הַסּוֹדוֹת הַנִּפְלָאוֹת וְהַנּוֹרָאוֹת אֲשֶׁר הֵם חֲתוּמִים בּוֹ
בְכָל תְּנָאָיו וְנִזְכֶּה לְמָקוֹם שֶׁהָרוּחוֹת וְהַנְּשָׁמוֹת נֶחֱצָבוֹת מִשָּׁם
וּכְאִלּוּ עָשִׂינוּ כָּל מַה שֶּׁמּוּטָל עָלֵינוּ לְהַשִּׂיג בֵּין בְּגִלְגּוּל
זֶה בֵּין בְּגִלְגּוּל אַחֵר וְלִהְיוֹת מִן הָעוֹלִים וְהַזּוֹכִים לָעוֹלָם הַבָּא
עִם שְׁאָר צַדִּיקִים וַחֲסִידִים וּמַלֵּא כָּל מִשְׁאֲלוֹת לִבֵּנוּ לְטוֹבָה וְתִהְיֶה
עִם לְבָבֵנוּ וְאִמְרֵי פִינוּ בְּעֵת מַחְשְׁבוֹתֵינוּ וְעִם יָדֵינוּ בְּעֵת מַעְבָּדֵינוּ
וְתִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדֵינוּ וּמֵעָפָר תְּקִימֵנוּ וּמֵאַשְׁפּוֹת
דַּלּוּתֵנוּ תְּרוֹמְמֵנוּ וְתָשִׁיב שְׁכִינָתְךָ לְעִיר קָדְשֶׁךָ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ
אָמֵן
RIBÓN KOL HA'OLAMIM
YEHÍ RATZÓN MILFANÉJA ADO-NÁI ELO-HÁY VE´ELO-HÉ AVOTÁY SHEBIZJUT
SHÍR HASHIRÍM ASHER KARITI
VELAMADTI SHEHU KÓDESH
KADASHIM BIZJUT PESUKAV
UVIZJUT TEVOTAV UVIZJUT OTIOTAV
UVIZJUT NEKUDOTAV UVIZJUT TEÄMAV UVIZJUT
SHEMOTAV VETZERUFAV URMAZAV VESODOTAV HAKEDOSHIM VEHATEHORIM HANORAIM HAYOTZEIM MIMENU SHETEHE
SHAÄH ZO SHEÄT
RAJAMIM
SHEÄT HAKSHAVAH SHEÄT HAAZANAH VENIKRAAJA VETAÄNÉNU NAÄTIR LEJÁ
VEHEÄTER LÁNU SHEIHIÉH
ÖLAH LEFANÉJA KRIAT VELIMUD
SHÍR HASHIRÍM KEILU HISAGNU KOL HASODOT
HANIFLAOT VEHANORAOT ASHER HEM JATUMIM BO BEJOL TENAAV
VENIZKEH LEMAKOM SHEHARUJOT VEHANESHAMOT NEJETZAVOT
MISHAM UJILU ÄSINU KOL
MAH SHEMUTAL ÄLÉNU LEHASIG
BEN BEGUILGUL ZEH
BEN BEGUILGUL AJER VELIHIOT
MIN HAÖLIM VEHAZOJIM LEÖLÁM
HABÁ ÏM SHEAR TZADIKIM
VAJASIDIM UMALE KOL
MISHALOT
LIBENU LETOVAH (…) VETIHIEH ÏM LEVAVENU
VEIMRÉ FINU BE'ËT MAJSHEVOTÉNU
VEÏM YADENU BE´ËT
MAÄBADENU VETISHLAJ BRAJÁH VEHATZLAJAH
BEJOL MAÄSEH YADENU
UMEÄFAR TEKIMENU UMEASHPOT DALUTENU TEROMEMENU
VETASHIV SHEJINATEJA LEÏR KODSHEJA
BIMHERAH BEYAMÉNU. AMÉN
Señor de todos los mundos: sea Tu voluntad, Eterno, Di-s mío y Di-s
de mis patriarcas, que por el mérito de mi recitación del Shír HaShirím que
hemos leído el cual es sagrado de los sagrados; con el mérito de sus
versículos, el mérito de sus palabras, de sus letras, sus puntuaciones
(vocales) y con el mérito de sus entonaciones, sus combinaciones y sus secretos
sagrados, puros e impresionantes que emanan de él, que sea la hora exacta, una
hora de misericordia, una hora de atención, una hora de escucha, que clamemos y
nos respondas, que te imploremos a Ti y accedas a nosotros. Que nuestra
recitación del Shír HaShirím sea considerada como una ofrenda de ascensión,
como si hubiéramos alcanzado todos los maravillosos misterios encerrados en
ella. Con todas sus condiciones y que seamos dignos del lugar del cual proceden
todas las almas, espíritus e intelectos, como si hubiéramos llegado a todo lo
que nos correspondía alcanzar, ya sea en esta reencarnación como en todas las
demás reencarnaciones. Y que seamos de lo que asciendan al mundo venidero,
junto con todos los justos y devotos. Cumple todas las peticiones de nuestro
corazón para bien (aquí agregar peticiones personales). Se cercano a nuestro
corazón y a nuestra boca cuando hablamos y pensamos, así como a nuestras manos
cuando actuamos. Envía bendición y prosperidad a toda obra de nuestras manos. Álzanos
del polvo de nuestra aflicción y elévanos de nuestra pobreza. Y devuelve tu
presencia divina a tu ciudad santa, prontamente y en nuestros días. Amén
Comentarios
Publicar un comentario