LA LETRA ה HE

Imagen
LA LETRA ה HE   Por Kabbalah y Torah en Expansión   El nombre de la letra ה ‘He’ aparece en el versículo de Bereshit/Génesis 47:23 : “ HE-LAJÉN ZÉRA - He aquí semilla para vosotros” . La ‘He’ expresa la revelación propia en el acto de dar de lo de uno a los demás. Dando a los demás en la forma de autoexpresión, es el regalo definitivo del ser. En el secreto de la letra ג ‘Guímel’, el hombre rico da de sí mismo al pobre en forma de ‘Tzedaká’ (“caridad”).   La forma más elevada de ‘Tzedaká’, es cuando el dador se oculta completamente del receptor para no avergonzarlo, como está dicho: “el obsequio encubierto doblega el enojo”.   Aquí, en el secreto de la letra ה ‘He’, el regalo mismo es la relación y expresión del ser, bosquejando al receptor en la esencia del dador. Iosef, el que dice las palabras “ He aquí semilla para vosotros” , corresponde a la Sefirá de Iesod, cuya función es expresarse en forma de dar semillas, como está explicado en Kabbalá. Cuando Iosef le di

PLEGARIA PARA LA MUJER EMBARAZADA



PLEGARIA PARA LA MUJER EMBARAZADA


Que sea Tu Voluntad, HaShem, Di-s mío y Di-s de mis padres, que disminuyas el dolor de mi embarazo y me des fuerzas y energía todos los días del embarazo para que ni yo ni mi feto nos debilitemos de ninguna forma. Sálvame del decreto de Javá a quien Tú has castigado diciendo: “Yo incrementaré enormemente tu dolor y tu embarazo; con dolor darás a luz”. Y cuando llegue el momento del parto, que pueda dar a luz fácilmente y sin ningún dolor, y que el bebé nazca rápido y fácilmente, sin que ocurra ningún daño para mí ni para él. Que nazca en buena hora y con buena suerte, para la vida, la paz y la salud, para la gracia y la benevolencia, para la riqueza y el honor. Y que se cumpla en mí el versículo que dice: “No habrá ninguna mujer que aborte o sea estéril en tu tierra. Yo completaré el número de tus días”. Y que mi esposo y yo podamos criarlo, educándolo para Tu servicio y Tu sagrada Torá, para la vida buena, la paz, la riqueza, el honor y la tranquilidad. Que ni yo ni el bebé suframos daño alguno en nuestro cuerpo o en cualquiera de nuestras partes o miembros, órganos, piel o carne, ni dentro de nuestro cuerpo ni en su parte externa. Incrementa mi fuerza, mi vigor y la fuerza de mis huesos, así como está escrito: “Salud será para tu carne y alimento para tus hueso”. Pues a Ti, HaShem, he esperado; respóndeme mi Señor y mi Di-s. Y yo, en HaShem me regocijaré, me alegraré con el Di-s de mi salvación. Acepta, HaShem, salvarme; HaShem, apresúrate a ayudarme.
Apresúrate a ayudarme, Di-s de mi salvación. Tu salvación yo espero, HaShem. HaShem, escucha mi voz que te invoca, apiádate de mí y respóndeme. Hazlo por nuestros sagrados patriarcas, por su mérito y su justicia (si se encuentra al lado de tumbas de justos agregar: y por la Torá y las buenas acciones de quienes están enterrados aquí y en todo el mundo). Recuerda su amor y otórgales vida a sus descendientes, y sálvalos de la muerte, del aborto y de toda clase de enfermedades y dolores. Bendíceme, como has asegurado en Tu sagrada Torá, a través de Moshé, Tu servidor, quien transmitió Tu palabra: “Él te amará, te bendecirá y te hará numeroso. Él bendecirá el fruto de tu vientre y el fruto de tu tierra, tu grano, tu vino y tu aceite, la cría de tu ganado y los robustos de tu rebaño sobre la tierra que juró a tus patriarcas darte a ti. Bendito serás más que todos los demás pueblos, no habrá en ti hombre ni mujer estéril, ni entre tus animales”. Bendíceme, apiádate de mí y respóndeme, y alarga mis días y que sean placenteros, así como está escrito: “Yo lo voy a colmar de longevidad, y le mostraré  Mi salvación”. Amén

(Maané Lashón)


Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

TEHILIM/SALMOS 145 - HEBREO-FONÉTICA Y ESPAÑOL

PITUM KETORET - HEBREO-FONÉTICA-ESPAÑOL

TEHILIM - SALMOS 91 YOSHEV - El que habita - SEGULÁ CONTRA MAZIKIM (ESPÍRITUS DAÑINOS) - MEKATREGUIM Y LILIN