GRUPO DE ESTUDIO POR WHATSAPP

Por Kabbalah y Torah en Expansión
Entre Rosh HaShaná y Iom Kippur,
recitamos estos ocho versículos para ayudarnos a penetrar en las profundidades
de nuestra alma. Así como hay ‘Diez Sefirot’ en nuestro universo, el alma
contiene diez niveles. Cada uno de los diez días entre Rosh HaShaná y Iom Kippur
nos eleva a otro nivel. El poder de diez conecta nuestra alma con todo el
universo.
En cada uno de los días entre Rosh
HaShaná y Iom Kippur, una de las diez עומק ‘Ömek’ (“profundidades”), que son mencionadas en el ‘Séfer Ietzirá’
(“Libro de la Formación”) es despertada. ‘Ömek’ significa Guevurá porque ‘Ömek’
tiene el mismo valor numérico de 216, que es el número de letras en los 72 Shemot/Nombres
de Di-s.
1º día: ‘ÖMEK RESHIT’ (La
Profundidad del Comienzo) es despertado.
2º día: ‘ÖMEK RESHIT’ (La
Profundidad del Comienzo) es despertado nuevamente.
3º día: ‘ÖMEK AJARIT’ (La
Profundidad del Fin) es despertado.
4º día: ‘ÖMEK TOV VERÁ’ (La
Profundidad del Bien y el Mal) es despertado.
5º día: ‘ÖMEK DAROM’ (La Profundidad
del Sur) es despertado.
6º día: ‘ÖMEK TZAFÓN’ (La
Profundidad del Norte) es despertado.
7º día: ‘ÖMEK MIZRAJ’ (La
Profundidad del Este) es despertado.
8º día: ‘ÖMEK ROM VEÖMEK TÁJAT’ (La
Profundidad del Superior e Inferior) son despertados.
9º día: ‘ÖMEK MAÄRAV’ (La
Profundidad del Oeste) es despertado.
10º día: ‘ÖMEK MAÄRAV’ (La
Profundidad del Oeste) es despertado nuevamente.
TEHIL´LIM 130
Por Kabbalah y Torah en Expansión
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת מִמַּעֲמַקִּים
קְרָאתִיךָ יְהֹוָ"ה
1. SHIR HAMMAÄLOT
MIMMAÄMAKKIM KERATÍJA ADO-NAI
«Cántico gradual». Desde lo más
profundo, oh Señor, he clamado a Ti.
אֲדֹנָ"י שִׁמְעָה בְקוֹלִי
תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל תַּחֲנוּנָי
2. ADO-NAI SHIMÄ
BEKOLÍ TIHIÉNA ÓZNEJA
KASHSHUVOT LEKOL TAJANUNAI
¡Señor, oye mi voz! Estén atentos tus oídos a la voz de mis
súplicas.
אִם־עֲוֹנוֹת תִּשְׁמָר־יָהּ
אֲדֹנָ"י מִי יַעֲמֹד
3. IM-ÄVONOT TISHMOR-IA´H
ADO-NAI MI IAÄMOD
Señor, si Tú tuvieras en cuenta las
iniquidades, ¿quién, oh Señor, podría permanecer?
כִּי־עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן
תִּוָּרֵא
4. KI-ÏMMEJÁ HASSELIJÁ
LEMÁÄN TIVVARÉ
Pero en Ti hay perdón, para que seas
temido.
קִוִּיתִי יְהֹוָ"ה קִוְּתָה
נַפְשִׁי וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי
5. KIVVÍTI ADO-NAI
KIVVETÁ NAFSHÍ VELIDVARÓ
HOJÁLTI
Espero en el Señor; en Él espera mi
alma, y en su palabra tengo mi esperanza.
נַפְשִׁי לַאדֹנָ"י מִשֹּׁמְרִים
לַבֹּקֶר שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר
6. NAFSHÍ LADO-NAI
MISHSHOMERIM LABBÓKER SHOMERIM
LABBÓKER
Mi alma espera a mi Señor más que
los centinelas a la mañana; más que los vigilantes a la mañana.
יַחֵל יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהֹוָ"ה
כִּי־עִם־יְהֹוָ"ה הַחֶסֶד וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת
7. IAJEL ISRAEL
EL-ADO-NAI KI-ÏM-ADO-NAI HAJÉSED
VEHARBÉ ÏMMÖ FEDUT
Oh Israel, espera en el Señor,
porque en el Señor hay misericordia, y en Él hay abundante redención.
וְהוּא יִפְדֶּה אֶת־יִשְׂרָאֵל
מִכֹּל עֲוֹנוֹתָיו
8. VÉHU IFDÉ
ET-ISRAEL MIKKOL ÄVONOTAV
Pues Él redimirá a Israel de todas
sus transgresiones.
Comentarios
Publicar un comentario