miércoles, 28 de febrero de 2018

SHOSHANNAT YAAKOV - LA ROSA DE JACOB



SHOSHANNÁT YAÄKÓV (La rosa de Jacob) es una oración judía que se basa en el Cantar de los Cantares (en hebreo שִׁיר הַשִּׁירִים, Shír HaShirím) en la cual el pueblo judío es comparado a una rosa. Shoshanná (rosa) es una referencia a Shushán (la ciudad de Susa, en la antigua Persia), tal como dice en el Libro de Estér el verso “la ciudad de Shushán celebró y se regocijó” (Meguil´lát Estér 8:15).

Es una costumbre recitar Shoshannát Yaäkóv luego de leer la Meguil´lá (en hebreo מְגִילַת אֶסְתֵּר, Meguil´lát Estér, “Rollo —Libro— de Estér”) en Purím; las palabras de Shoshannát Yaäkóv han sido usadas además para una de las canciones más tradicionales de la fiesta de Purím.


שׁוֹשַׁנַּת יַעֲקֹב צָהֲלָה וְשָׂמֵחָה

SHOSHANNÁT  YAÄKÓV  TZAHALÁH  VESAMEJÁH

La rosa de Jacob se llenó de emoción y alegría


בִּרְאוֹתָם יַחַד תְּכֵלֶת מָרְדֳּכָי

BIROTÁM  YÁJAD  TEJÉLET  MORDEJÁI

Cuando tuvieron a Mardoqueo vestido de azul real


תְּשׁוּעָתָם הָיִיתָ לָנֶצַח

TESHUÄTÁM  HAITA  LANÉTZAJ

Tú siempre has sido su salvación


וְתִקְוָתָם בְּכָל דּוֹר וָדוֹר

VETIKVATÁM  BEJOL  DOR  VADÓR

Su esperanza en cada generación 


לְהוֹדִיע שֶׁכָּל קֹוֶיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ

LEHODIÄ  SHEKKOL  KOVEJA  LO  YEVOSHÚ

Para dar a conocer que todo quien pone su esperanza en Ti no será puesto en vergüenza


וְלֹא יִכָּלְמוּ לָנֶצַח כָּל הַחוֹסִים בָּךְ

VELO  IKKALMU  LANÉTZAJ  KOL  HAJOSÍM  BAJ

Ni estarán por siempre en desgracia todos aquellos que confían en Ti


אָרוּר הָמָן אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ לְאַבְּדִי

ARÚR  HAMÁN  ASHER  BIKKESH  LEABBEDÍ

Maldito sea Amán, quien trató de destruirme


בָּרוּךְ מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי

BARÚJ  MORDEJÁI  HAYEHUDÍ

Bendito sea Mardoqueo el judío


אֲרוּרָה זֶרֶשׁ אֵשֶׁת מַפְחִידִי

ARÚRAH  ZÉRESH  ÉSHET  MAFJIDÍ

Maldita sea Zéresh la esposa de Amán, quien me aterrorizó


בְּרוּכָה אֶסְתֵּר בַּעֲדִי

BRUJÁH  ESTER  BAÄDÍ

Bendita sea Ester quien intercedió por mí


אֲרוּרִים כָּל הָרְשָׁעִים

ARURÍM  KOL  HARESHAÏM

Malditos sean todos los malvados


בְּרוּכִים כָּל הָצָדִיקִים

BRUJÍM  KOL  HATZADIKÍM

Benditos sean todos los justos


וְגַם חַרְבוֹנָה זָכוּר לַטּוֹב

VEGAM  JARVONÁH  ZAJÚR  LATTÓV

Y que a Jarvoná se le recuerde favorablemente.






PURIM: COMER Y BEBER

PURÍM: COMER Y BEBER

Mordejái sabía que bajo el dominio de Hamán, se llevaría a cabo el aniquilamiento de los Bené Israel/Hijos de Israel. En otras palabras, borraría a todo Israel del mundo, refiriéndose a la observación del judaísmo de los Hijos de Israel, cuya base para el trabajo es la fe por encima de la razón, también llamada compasión velada. Esto implica seguir al Creador a ojos cerrados, y siempre decir la siguiente frase respecto de uno mismo: “tienen ojos y no ven”. Esto es, porque toda la adhesión de Hamán es con la línea izquierda, que corresponde al conocimiento, que es lo opuesto a la fe.

Este es el sentido de las suertes que Hamán echa, como en Yóm Kippurím (Día del Perdón), tal como está escrito: “un sino para el Señor, y el otro para Äzazél” (Vaikrá 16:8).

El sino para el Señor representa el discernimiento de la derecha, que es Jasadím, también llamado “comer”, que es la fe. El sino para Äzazél representa la línea izquierda, también llamada “beber”, que de hecho es considerada como “buena para nada”; y toda la Sitrá Ajrá parte de ahí. 


PURIM: ENTRE HAMAN Y MORDEJAI

“EN PURÍM UNO DEBE EMBRIAGARSE HASTA NO PODER DISTINGUIR ENTRE EL INFAME HAMÁN Y EL BENDITO MORDEJÁI”.

En Purím se produjo un milagro cuando, por medio del ayuno y los llantos de pena, los judíos extendieron la Luz de Jasadím (línea derecha), y de este modo, pudieron recibir la Luz de Jojmá (línea izquierda). Pero tal cosa no es posible antes del final de la corrección. Esta noción surge a partir del discernimiento del Guemár Tikkún (final de la corrección), tiempo en el cual ya estará corregida, tal como está escrito en el Sagrado Zóhar: “Sama´el (el ángel de la muerte) está predestinado a convertirse en un ángel sagrado”.

De esto se desprende que entonces no habrá diferencia alguna entre Hamán y Mordejái, pues Hamán también será corregido. Y este es el sentido de “En Purím uno debe embriagarse hasta no poder distinguir entre el infame Hamán y el bendito Mordejái”. (Talmúd, Meguil´lá 7b)


MEDITACIONES PARA CONECTAR CON LA CONCIENCIA DE PURIM



MEDITACIONES PARA CONECTAR CON LA CONCIENCIA DE PURÍM


בְּרָב־עָם הַדְרַת־מֶלֶךְ

BERAV-ÄM  HADRAT-MÉLEJ

“En la multitud del pueblo está la gloria del rey”

(Mishlé 14:28a)


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ גָּאַל יִשרָאֵל

BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI  GAÁL  ISRAEL

“Bendito eres Tú HaShém, el que redimió a Israel”


בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ שׁוֹמֵר עַמּו יִשרָאֵל לָעַד

BARÚJ  ATTÁH  ADO-NÁI  SHOMÉR  ÄMMÓ  ISRAEL  LAÄD

“Bendito eres Tú HaShém, el que guarda a su pueblo Israel por siempre”


וְיִבְטְחוּ בְךָ יוֹדְעֵי שְׁמֶךָ כִּי לֹא־עָזַבְתָּ דֹּרְשֶׁיךָ יְהֹוָה

VEIVTEJÚ  BÉJA  YODEË  SHEMÉJA     LÓ-ÄZÁVTA  DORESHÉJA  ADO-NÁI

“En Ti confiarán los que conocen tu Nombre, porque Tú, Oh HaShém, no abandonas a los que Te buscan”

(Tehil´lím 9:11)    


יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד

ADO-NÁI  IMLÓJ  LEÖLÁM  VAËD

“HaShém reinará por siempre jamás”

(Shemót 15:18)



PURIM: LA INTERVENCIÓN DE LA REINA



PURÍM: LA INTERVENCIÓN DE LA REINA

“…Hay un pueblo esparcido y repartido entre los pueblos en todas las provincias de tu reino, cuyas leyes son diferentes a las de todos los demás pueblos…” (Estér 3:8)

En esas circunstancias comienza la política intervencionista de Mordejái y Estér: los dos allegados a la corte emplean todos sus medios para conseguir anular el decreto. Cabe señalar la advertencia de Mordejái a su sobrina, en el sentido de que la orden de exterminio no excluirá a nadie: 

“…No creas dentro de tu alma que has de escapar en la casa del rey más que cualquier otro judío. Por cuanto si en este momento callas, vendrá socorro y liberación para los judíos de otra parte, pero tú y la casa de tu padre perecerán…” (Estér 4:13-14)

Y es ahí donde Estér tuvo que elegir entre las bonanzas del reinado y su perseguido pueblo. Estér eligió. Estér debe arriesgarse. Se presentó frente Ajashverósh sin haber sido llamada, y lo que arriesga es su vida. Ése es el momento culminante de su protagonismo. No su belleza, ni su posición política, social, sino el haber desgarrado heroicamente todos los velos delante del rey para revelar su verdadera identidad.


“En Tehil´lím 22:1, está escrito: “Cántico referido al lucero”

¿En qué se parece Ester al lucero del alba? En que esa luminaria cuando aparece lo hace paso a paso, hasta que surge y crece y se hace notar con toda su luz; del mismo modo fue la redención en la Meguil´lá de Ester: al principio sólo hubo chispas de redención, hasta que “para los judíos hubo luz y gran alegría” (Ester 8:16)  

“Cuando la gacela (el lucero se dice en hebreo “Ayélet Hashájar - gacela del alba”) está sedienta, cava un hueco y ahí mete la cabeza, y ruega a Di-s en su desgracia, y entonces Di-s le hace subir el agua del fondo de la tierra. Así fue Ester: cuando Hamán, el malvado, decretó sus leyes contra los judíos, comenzó Ester a rogar a Di-s en oraciones y Di-s le respondió con la salvación”.

(Midrásh Shojer Tóv 22) 


ANENU AVINU: LA BENDICIÓN PARA UN DÍA DE AYUNO

ÄNÉNU AVÍNU: LA BENDICIÓN PARA UN DÍA DE AYUNO

 

Por Kabbalah y Torah

 

Esta bendición es recitada por personas que están haciendo un ayuno:

 

עֲנֵנוּ אָבִינוּ עֲנֵנוּ בְּיום צוֹם הַתַּעֲנִית הַזֶּה כִּי בְצָרָה גְּדוֹלָה אֲנָחְנוּ אַל־תֵּפֶן לְרִשְׁעֵנוּ וְאַל־תִּתְעַלָּם מַלְכֵּנוּ מִבַּקָּשָׁתֵנוּ הֱיֵה נָא קָרוֹב לְשַׁוְעָתֵנוּ טֶרֶם נִקְרָא אֵלֶיךָ אַתָּה תַעֲנֶה נְדַבֵּר וְאַתָּה תִשְׁמַע כַּדָּבָר שֶׁנֶּאֱמַר וְהָיָה טֶרֶם־יִקְרָאוּ וַאֲנִי אֶעֱנֶה עוֹד הֵם מְדַבְּרִים וַאֲנִי אֶשְׁמָע כִּי אַתָּה יְיָ פּוֹדֶה וּמַצִּיל וְעוֹנֶה וּמְרַחֵם בְּכָל עֵת צָרָה וְצוּקָה כִּי אַתָּה שׁוֹמֵעַ תְּפִלַּת כָּל־פֶּה בָּרוּך אַתָּה יְיָ שׁוֹמֵעַ הַתְּפִלָּה

 

ÄNÉNU  AVÍNU  ÄNÉNU  BEIOM  TZOM  HATTAÄNIT  HAZZÉ  KI  BETZARÁ  GUEDOLÁ  ANÁJNU  AL-TEFÉN  LERISHËNU  VEAL-TITÄL´LAM  MALKÉNU  MIBBAKKASHATÉNU  HEIÉ  NA  KAROV  LESHAVÄTÉNU  TÉREM  NIKRÁ  ELEJÁ  ATTÁ  TAÄNÉ  NEDABBER  VEATTÁ  TISHMÁ  KADDAVAR  SHENNE´EMAR  VEHAIÁ  TÉREM-IKRÁU  VAANÍ  E´ËNÉ  ÖD  HEM  MEDABBERIM  VAANÍ  ESHMÁ  KI  ATTÁ  ADO-NAI  PODÉ  UMATZTZIL  VEÖNÉ  UMRÁJEM  BEJOL  ËT  TZARÁ  VETZUKÁ  KI  ATTÁ  SHOMEÄ  TEFIL´LAT  KOL-PE  BARUJ  ATTÁ  ADO-NAI  SHOMEÄ  TEFIL´LAT

 

“Contéstanos, Padre nuestro, contéstanos en este día de ayuno porque estamos muy afligidos. No prestes atención a nuestra iniquidad, Rey nuestro, no ignores nuestra súplica. Por favor, acércate a nuestros llantos y respóndenos incluso antes de que clamemos a Ti. Hablaremos y Tú nos escucharás, como está dicho: “Antes que clamen, Yo responderé; mientras aún estén hablando, Yo habré oído” (Ieshaäiáhu/Isaías 65:24). Porque Tú, Señor, redimes, salvas, respondes y muestras compasión en cada momento de tribulación y aflicción. Porque Tú escuchas la oración de cada boca. Bendito eres Tú, Señor, que escuchas las oraciones”.





martes, 27 de febrero de 2018

LECTURA DE LA TORÁ PARA TAANIT ESTER (Ayuno de Ester) - 1



LECTURA DE LA TORÁ PARA TAÄNÍT ESTER (Ayuno de Ester)


וַיְחַל משֶׁה אֶת־פְּנֵי יְהֹוָה אֱלֹהָיו וַיֹּאמֶר לָמָה יְהֹוָה יֶחֱרֶה אַפְּךָ בְּעַמֶּךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּכֹחַ גָּדוֹל וּבְיָד חֲזָקָה

11.  VAIJÁL  MOSHÉH  ET-PENÉ  ADO-NÁI  ELO-HÁV  VAYÓMER  LAMÁH  ADO-NÁI  YEJERÉH  APPEJÁ  BEÄMMÉJA  ASHÉR  HOTZETÁ  ME´ÉRETZ  MITZRÁIM  BEJÓAJ  GADÓL  UVEYÁD  JAZAKÁH

Entonces Moisés oró a la faz del Señor su Di-s, y dijo: ¡Oh Señor! ¿Por qué se encenderá tu furor en tu pueblo, que Tú sacaste de la tierra de Egipto con gran fortaleza, y con mano fuerte?

לָמָּה יֹאמְרוּ מִצְרַיִם לֵאמֹר בְּרָעָה הוֹצִיאָם לַהֲרֹג אֹתָם בֶּהָרִים וּלְכַלֹּתָם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה שׁוּב מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ וְהִנָּחֵם עַל־הָרָעָה לְעַמֶּךָ

12. LAMMÁH  YOMERÚ  MITZRÁIM  LEMÓR  BERAÄH  HOTZIÁM  LAHARÓG  OTÁM  BEHARÍM  ULJAL´LOTÁM  MEÄL  PENÉ  HAADAMÁH  SHÚV  MEJARÓN  APPÉJA  VEHINNAJÉM  ÄL-HARAÄH  LEÄMMÉJA

¿Por qué han de hablar los egipcios, diciendo: Para mal los sacó, para matarlos en los montes, y para raerlos de sobre la faz de la tierra? Vuélvete del furor de tu ira, y arrepiéntete del mal de tu pueblo.

זְכֹר לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיִשְׂרָאֵל עֲבָדֶיךָ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לָהֶם בָּךְ וַתְּדַבֵּר אֲלֵהֶם אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֲכֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמָיִם וְכָל־הָאָרֶץ הַזֹּאת אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אֶתֵּן לְזַרְעֲכֶם וְנָחֲלוּ לְעֹלָם

13. ZEJÓR  LEAVRAHÁM  LEITZJÁK  ULISRAÉL  ÄVODÉJA  ASHÉR  NISHBÁÄTTA  LAHÉM  BÁJ  VATTEDABBÉR  ALEHÉM  ARBÉH  ET-ZARÄJÉM  KEJOJVÉ  HASHSHAMÁIM  VEJOL-HAÁRETZ  HAZZÓT  ASHÉR  AMÁRTI  ETTÉN  LEZARÄJÉM  VENAJALÚ  LEÖLÁM

Acuérdate de Abraham, de Isaac, y de Israel tus siervos, a los cuales has jurado por ti mismo, y les has dicho: Yo multiplicaré vuestra simiente como las estrellas del cielo; y daré a vuestra simiente toda esta tierra que he dicho, y la tomarán por heredad para siempre.

וַיִּנָּחֶם יְהֹוָה עַל־הָרָעָה אֲשֶׁר דִּבֶּר לַעֲשׂוֹת לְעַמּוֹ

14. VAINNÁJEM  ADO-NÁI  ÄL-HARAÄH  ASHÉR  DIBBÉR  LAÄSÓT  LEÄMMÓ

Entonces el Señor se arrepintió del mal que dijo que había de hacer a su pueblo.

(Shemót 32:11-14)